大家好,今天要給大家講解的是《蝶戀花·晚止昌樂館寄姊妹》;
【作者】宋·李清照
淚濕羅衣脂粉滿。四疊陽關(guān),唱到千千遍。人道山長(zhǎng)山又?jǐn)?,蕭蕭微雨聞孤館。惜別傷離方寸亂。忘了臨行,酒盞深和淺。好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠(yuǎn)。
這是作者赴萊州途中的昌樂館,寫給留居青州的姊妹們的一首詞,這首詞一開頭,就寫她想念家中姊妹想得厲害,以至于珠淚漣漣,浸濕了身上的羅衣,并且連臉上的脂粉,也沖落下來沾滿了羅衣,這時(shí)她不由得想起了,家中姊妹送她出行時(shí),一遍遍吟唱《陽關(guān)曲》時(shí)的情景,《陽關(guān)曲》本是三疊,詞中卻說成【四疊】,又多加了一層烙印,然而詞人至此還不盡意,還要將這【四疊陽關(guān)】唱到千千遍,一遍也就是四疊,【千千遍】那該是多少疊??;
我們接著往下看,【人道山長(zhǎng)山又?jǐn)?,蕭蕭微雨聞孤館】,這長(zhǎng)長(zhǎng)的山路,已將親人隔于兩地了,她孤身一人在這異地的旅館中,聽著這凄苦的蕭蕭雨聲,心里無比的憂傷;
再來看詞的最后幾句,惜別傷離方寸亂。忘了臨行,酒盞深和淺。好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠(yuǎn)。不管多么想念,親人已經(jīng)別于兩地了,只好靠鴻雁來傳遞音信了,好在東萊是個(gè)實(shí)實(shí)在在的地方,不像蓬萊仙山那樣,遙遠(yuǎn)飄渺,可望而不可即,這是一首饒有新意的小令,以淺近語言寫真摯之情,雖然所用皆為平字、陳字,卻見出新意,見出精巧;
好的,以上就是本期視頻的全部?jī)?nèi)容,我們下期再見。