哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《九月九日憶山東兄弟》;
【作者】唐·王維
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
這首詩是唐代詩人王維創(chuàng)作的詩歌,寫出了游子的思鄉(xiāng)懷親之情,詩的大概意思是說,獨自遠離家鄉(xiāng)難免總有一點凄涼,每到重陽佳節(jié)倍加思念遠方的親人,遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我一人,而心生遺憾之情,這首詩是作者重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作的一首詩,王維家居蒲州,在華山之東,所以題目中說【憶山東兄弟】;
我們一起來看這首詩,詩的第一句,【獨在異鄉(xiāng)為異客】,用了一個【獨】字,兩個【異】字,分量下得很足,對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個【獨】字里面,客居他鄉(xiāng)的思鄉(xiāng)懷親之情,一旦遇到【佳節(jié)】就很容易爆發(fā)出來,這就是所謂的【每逢佳節(jié)倍思親】;
接下來的三四兩句,【遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人】,如果只是一般化地遙想兄弟,如何在重陽日登高、佩帶茱萸,而自己獨在異鄉(xiāng)不能參與,雖然寫出了佳節(jié)思親之情,但會顯得平直,缺乏新意與深情,詩人遙想的卻是【遍插茱萸少一人】,意思是說,遠在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時,身上都佩戴了茱萸,卻發(fā)現少了一位兄弟,好像遺憾的不是自己沒能和故鄉(xiāng)的兄弟共度佳節(jié),反倒是兄弟們佳節(jié)沒能完全團聚,似乎自己獨在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說,反倒是兄弟們不能團聚的遺憾更須體貼,這就讓整首詩曲折有致,出乎常情,而這種出乎常情之處,正是它的深厚之處和新警之處;
好的,以上就是本期關于《九月九日憶山東兄弟》的全部內容,我們下期再見。